Selahaddin E. Çakırgil’in yazısı:
Konunun asıl meselelerine girmeden önce, teferruat sayılabilecek bir-iki noktaya değinelim:
Azerbaycan- Ermenistan ve Karabağ ve bütünüyle Kafkasya konuları, son 3 aydır daha bir gündemimizde..
Ama, başta İlham Aliyev olmak üzere, Azerî Türklerin tv. kanallarındaki sözlerinin birçok kelimeleri anlaşılmıyor. Bu tabiîdir de..
Denizli, Trakya, Diyarbekir, Antakya, Trabzon ve İstanbul’da türkçe şiveleriyle konuşanların birbirini anlamakta zorlanması da, hele televizyonun olmadığı ve köyde yaşayanların yüzde 70’lerde olduğu dönemde, Türkiye’de de tabiî idi.
Anadolu dışında türkçe konuşan halkların birbirlerini anlamaları da o kadar kolay değil..
Bu diğer diller için de böyledir. Afganistan’daki ‘Derrî farsçası’ ve Tacikistan’daki farsça da, İran farsçasınden epeyce farklıdır. Kezâ, İran içinde de, farklı bölgelerdeki farklı şive farklıkları da böyle..