Programda, 1993 yılında Dicle Üniversitesi'nde henüz öğrenci iken, dönemin Dışişleri Bakanı Hikmet Çetin'in "Ben kendi köyümün ismini bilmiyorum" sözünden etkilenerek bu çalışmaya başlamaya karar verdiğini ifade eden Sediyani, kitabın Doğu, Güneydoğu ve Karadeniz bölgelerinde 1995'ten bu yana yapageldiği gezi ve gözlemlerinin birikiminden oluştuğunu ifade etti.
Uzun süreli geziler ve yöre insanlarıyla yoğun diyaloglar sonucunda mevcut bilgilere ulaştığını belirten Sediyani, "İsimlerin anlam ve değerinin bize kimliğimizi hatırlatmasında yattığını" vurguladı.
Kitabın Türkiye içi ve dışı olmak üzere iki bölümden oluştuğunu; İspanya, Portekiz, Andorra gibi Endülüs Medeniyeti havzasında yer alan ülke ve şehirlerin isimlerinin kökeninde Arap ve İslam kaynaklı kelimeler olduğunun altını çizen Sediyani, Türkiye dışı bölgeler hakkında özellikle Frankfurt Şehir kütüphanesi kaynaklarından faydalandığının altını çizdi.
Haber spikerinin yönelttiği; "Kitapla ilgili beklentileriniz nelerdir?" sorusunu; "Benim bir beklentim yok; Karadenizlilerin, Dicle ve Fırat arasında yaşayan insanların beklentileri var. Çünkü benim ismim değişmedi, o bölgelerin isimleri değiştirildi." şeklinde cevaplayan Sediyani, çeşitli gazete, dergi, web sitesi ve haber portallarında kitabın gördüğü ilgiden memnun olduğunu ifade etti.