İbrahim Sediyani

İbrahim Sediyani

Yazarın Tüm Yazıları >

Behmen

A+A-

           - Otuzuncu yıldönümünde evrensel İslam Devrimi'ne;

       Türkçe, Kürtçe, Almanca, İngilizce, Arapça, Farsça –

     - l'rojasala sisemînda j'bo Şoreşa İslamî a navnetewî;

       Romîkî, Kûrdî, Cermenkî, Ingliskî, Erebî, Farsî -

     - in den dreißigsten Jahrestag für internationale Islamische Revolution;

       Türkisch, Kurdisch, Deutsch, Englisch, Arabisch, Persisch –

     - in the thirtieth anniversary for international Islamic Revolution;

       Turkish, Kurdish, Germans, English, Arabic, Persian –

     - fî bi'munâsebet'el- îd el- selasun li- İnqlab’ul- İslamî el- âlemî;

       Turkî, Kurdî, Almanî, İnclizî, Erebî, Farsî –

     - der siyamîn ruz-i sal bera-yi İnqlab-i İslamî hameganî;

       Turkî, Kûrdî, Almanî, Englisî, Erebî, Farsî –

 

 

            Fecrin ışıklarında yükselen bir ses eder beni mest,

Gelê azadîxwez rabune pîya j’bo jiyana serbest,

Ich frage: “Was sagen sie in dieses prächtiges fest?”

They say: “No East, no West – Islam is the best.”

 

Lâ a’budu mâ ta’budun yâ eyyuhe’l- zordest,

Men fedâiyan-i ruşenfikrem, nehzet-i ma pîruzest.

 

***

 

            Direnişçi halklar şehinşâhların gücünden mi korkar?

            Em hemo l’ser rızgarîyê bune belengaz û brîndar,

            Ihr müßt uns verstehen, nur unserem Glauben sind wir dankbar,

            Did you know that or not, what is be at war?

 

            Hayyale’l- sewra, el- muqawemetu xayrun mine’n- nâr,

            Xûdâya, tâ inqlab-i Mehdî, inqlab-i ma’ra nigehdar.

 

            ***

 

            Zûlmün pençesine karşı milyonlar, yürekten bir sed,

            Viya berxwedan j’bo gelan buye mîna cehd û hezmed,

            Glaube, Kampf und Wunsch sind meine Gerät,

            In the first flush of passion my blood is red.

 

            Sallu âlâ Mûhâmmed we âl-i Mûhâmmed,

            Deh Fecr, mah-i Behmen hoş amed.

YAZIYA YORUM KAT

7 Yorum